翻訳と辞書
Words near each other
・ Allyson Araújo Santos
・ Allyson Brown
・ Allyson Felix
・ Allyson Hennessy
・ Allyson Jolicoeur
・ Allyson Jule
・ Allyson Kay Duncan
・ Allyson Maynard Gibson
・ Allyson Mitchell
・ Allyson Pollock
・ Allyson Robinson
・ Allyson Schwartz
・ Allyson Swan
・ Allyson Vieira
・ Allyssa DeHaan
Allyssa Wolf
・ Allyve
・ Allá
・ Allá en el Norte
・ Allá en el Rancho Grande
・ Allá en el Sur
・ Allá en el trópico
・ Allá te espero
・ Allá Tú
・ Alláh-u-Abhá
・ Allègre
・ Allègre-les-Fumades
・ Allèves
・ Allégade
・ Allégret


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Allyssa Wolf : ウィキペディア英語版
Allyssa Wolf

Allyssa Wolf (born 1971) is an American poet of the post-Language school. Her first book of poems ''Vaudeville'' was published in 2006 by Otis Books/ Seismicity Editions, by the Otis College of Art and Design, chosen by Los Angeles poet, editor, translator, and community organizer Paul Vangelisti. She is the recipient of a 2006 Gertrude Stein Award and was 1st Runner-Up for the Robin Blaser Award in 2015. Her poetry was part of the Bunker Poetico installation and anthology for the 49th Venice Bienalle.〔http://www.milanocosa.it/oldsite/Pagine/Voci/Libri/Poesia%20in%20Azione/index.htm〕 Her second tract, ''Loquela'', was published in 2011 by Insert Blanc Press. Her third book of poetry, ''The Book of Coming and Going Forth by Day'' was pulled from circulation by the author, as she refused to write or publish poetry for nearly three years for political reasons. She is currently working on a novel called '('The Murder of the Real )''.
==Critical Reception of Vaudeville==

Poet, novelist, playwright, editor, and cultural critic Kevin Killian, at Amazon, called Allyssa Wolf a "soon to be famous poet of the younger set," and said of Vaudeville, "VAUDEVILLE...is very astute about presentation, display, and the (possibly neurotic) American drive to stay entertained at all costs. She knows a lot about popular entertainment and uses these cues as apercus upon which to hang her poems, like lilacs on a cold, lavender branch."〔http://www.amazon.com/Vaudeville-Allyssa-Wolf/dp/0975592440〕
''Jacket'' magazine said of Vaudeville: "Read this book in a theatre or in the street propped on a fire hydrant. Read it between classes, in the library, on a train; read it at a poetry reading, read it in jail — anywhere. It is that book which begs to be myth. I have not seen pages nor have I heard poems. No. Reading this book I have allowed myself the gift of beauty redivivus!"〔http://jacketmagazine.com/30/leon-wolf.html〕
Recently, poet and critic Philip Jenks, reassessed the importance of ''Vaudeville'', at The Poetry Foundation,〔http://www.poetryfoundation.org/harriet/2015/04/of-allyssa-wolfs-vaudeville-or-my-altamont-blues-part-i/〕 saying, "It’s been ten years since Allyssa Wolf’s Vaudeville was published. It says so on the page, but I’m having trouble believing. Dare to suggest a timeless text was written not in some other era, not by some dead white man, not. I cannot prove anything (the analytics versus “Being, but an Ear” (Dickinson 340)), oppose the best of, but Wolf’s is verse in its purest form. Speaks to and with. Ghosts, power relations, inhabitations, gender powers, the animals, comedic horrors, and language twisting old English into the presences, or wars, just: “twisting the night away” (Wolf 37). It’s a “real show” with all the horror and comity of being, shredded thus", and, "Generativity, producing, creating, these makings of words and deeds to thieve from Arendt—they are fully capable of producing horrors if one seeks to create only within the loneliness of those “grave and grainy” rooms of modernity or postmodernity or what have you. Unless we make in concert with one another, without the in-between, world become monster. A) The Holocaust never ended and B) It was/is born of a continual alienation. And it is these truths that Allyssa Wolf’s beckons the reader to perhaps examine. It is night everywhere… A sort of “night of the world” as Hegel wrote.."〔http://www.poetryfoundation.org/harriet/2015/04/on-allyssa-wolfs-vaudeville-or-my-altamont-blues-ii/〕
In one of the few interviews with Allyssa Wolf, (Sean Kilpatrick ) asks "Was it your intention, with the poems in Vaudeville, to rid the world of literary analysis? Perhaps viral poems that would grow to maim conventional literary analysis? If so, thank you. And thank you Jean-Luc Godard and thank you." Wolf demurs to answer the question.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Allyssa Wolf」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.